Chẳng chê, mất nề con gái

Direct English translation

If she does not refuse, a girl loses her decorum.

Equivalent English version

Play hard to get

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thái độ làm cao, tỏ vẻ kiểu cách, kênh kiệu một cách giả tạo để giữ thể diện hay ra vẻ giá. Ở dị bản này, “nề cách nói gần vớilề”, nhấn vào việc giữ nếp, giữ ý của con gái khi được người khác để ý hoặc hỏi đến.
English explanation
Refers to putting on an affected, haughty manner to seem proper or valuable. In this variant, the wording suggests losing a girl's expected decorum unless she acts coy or reserved when approached.